Gurudev Bodo Kripa Kori
(1)
gurudev!
bodo krpa kori’, gauda-vana majhe,
godrume diyacho sthana
ajsha dila more, ei braje bosi’,
hari-nama koro gana
(2)
kintu kabe prabhu, yogyata arpibe,
e dasere doya kori’
citta sthira habe, sakala sohibo,
ekante bhajibo hari
(3)
saisava-yauvane, jada-sukha-sańge,
abhyasa hoilo manda
nija-karma-dose, e deho hoilo,
bhajanera pratibandha
(4)
vardhakye ekhona, pashca-roge hata,
kemone bhojibo bolo’
kańdiya kańdiya, tomara carane,
podiyachi suvihvala
Translation
(1) Gurudeva! Because you are so merciful, you gave me a place in Godruma amid the woodlands of Gauda, with this order to fulfill: “Dwell here in this Vrndavana and sing the holy name of Hari.”
(2) But when, O master, out of your great mercy, will you bestow upon this servant of yours the spiritual competence to fulfill that order? When will my mind become tranquil and fixed? When will I endure all hardships and serve Lord Hari without distractions?
(3) Due to attachment to worldly pleasures in childhood and youth, I have developed bad habits. Because of these sinful acts my body has become an impediment to the service of the Supreme Lord.
(4) Now, in old age, afflicted by the five-fold illnesses, how will I serve the Lord? O master, please tell me. I have fallen at your feet weeping, overwhelmed by anxiety.
Gurudev Kabe Tava Koruna Prakashe
LYRICS:
(1)
gurudev!
kabe tava karunā-prakāśe
śrī-gaurāńga-līlā, hoya nitya-tattwa,
ei dṛḍha viśvāse
`hari hari’ boli’, godruma-kānane,
bhromibo darśana-āśe
(2)
nitāi, gaurāńga, adwaita, śrīvāsa,
gadādhara,—pañca-jana
kṛṣṇa-nāma-rase, bhāsā’be jagat,
kori’ mahā-sańkīrtana
(3)
nartana-vilāsa, mṛdańga-vādana,
śunibo āpana-kāne
dekhiyā dekhiyā, se līlā-mādhurī,
bhāsibo premera bāne
(4)
nā dekhi’ ābāra, se līlā-ratana,
kāńdi hā gaurāńga! boli’
āmāre viṣayī, pāgala boliyā,
ańgete dibeka dhūli
TRANSLATION
1) Gurudeva! O spiritual master! Lord Gauranga’s transcendental pastimes are eternal realities. I wait for the day when, with this firm faith manifested by your mercy, I will wander through the groves of Godruma, chanting “Hari! Hari!” and hoping to behold those pastimes.
2) The Panca-tattva (Nitai, Gauranga, Advaita, Srivasa and Gadadhara) will flood the entire universe with the intoxicating nectar of the holy name of Sri Krsna by performing a maha-sankirtana.
3) In my ears I will hear the sounds of dancing and the playing of the mrdangas. By constantly beholding the sweetness and beauty of that pastime of Lord Gauranga’s, I will swim in the flood tide of divine love.
4) Materialists will throw dirt at my body and proclaim me thoroughly mad. For being again bereft of seeing the jewel of that pastime, I shall weep and cry out, “O my Lord Gauranga!”
Akrodha Paramananda
LYRICS
(1)
akrodha paramānanda nityānanda rāya
abhimāna śūnya nitāi nagare beḍāya
(2)
adhama patita jīvera dvāre dvāre giyā
harināma mahā-mantra dicchena bilāiyā
(3)
jā’re dekhe tā’re kahe dante tṛṇa dhari’
‘āmāre kiniyā laha bala gaurahari’
(4)
eta bali’ nityānanda bhūme gaḍi’ jāya
sonāra parvata jena dhūlāte loṭāya
(5)
hena avatāre jā’ra rati nā janmila
locana bale sei pāpī ela āra gela
WORD FOR WORD TRANSLATION: Akrodha Paramananda Nityananda Ray
TRANSLATION
1) The noble Lord Nityananda is never angry, for He is the personification of supreme transcendental bliss. Devoid of any concept of false ego, Nitai wanders about the town.
2) Going from door to door in the residences of the most fallen and wretched souls, He freely distributes the gift of the Hari-nama mahamantra.
3) He exclaims to whomever he sees while holding straw between his teeth, “Please purchase me by worshipping Gaurahari!”
4) Saying thus, Nityananda Prabhu rolls about on the ground, appearing like a golden mountain tumbling in the dust.
5) Locana Dasa Thakura says, “Whoever has not experienced the awakening of affection for such an avatara as this, that sinful person simply comes and goes uselessly in the cycle of repeated birth and death.”
Avataar Saar Gora Avataar
LYRICS
(1)
avatāra-sāra, gorā-avatāra, kena nā bhajili tā’re
kari’ nīre vāsa, gela nā piyāsa, āpana karama phere
(2)
kaṇṭakera taru, sadāi sevili (mana), amṛta pāibāra āśe
prema-kalpataru, śrī gaurāńga āmāra, tāhāre bhāvili vine
(3)
saurabhera āśe, palāśa ślkili (mana), nāśāte paśila kīṭa
ikṣudaṇḍa bhāvi’, kāṭha cuṣili (mana), kemane pāibi miṭha
(4)
hāra baliyā, galāya parili (mana), śamana kińkara-sāpa
śītala baliyā;, āguna pohāli (mana), pāili vajara tāpa
(5)
saḿsāra bhajili, śrī gaurāńga bhulili, nā sunili sādhura kathā
iha parakāla, du’kāla khoyāli (mana), khāili āpana māthā
TRANSLATION
1) O my mind, why don’t you worship Sri Gaurasundara, the crown-jewel of all incarnations? You always stay in water but your thirst is never satiated due to your own past bad activities.
2) You always hope to attain sweet, juicy fruits from your worship of thorn trees, but this is not possible. Our Gaurasundara is a desire-tree offering divine love, but you left Him, thinking Him to be poison.
3) O my mind, searching for some sweet aroma, you smell the beautiful palasa flower (but it has no scent), and instead, an insect from the flower enters your nose. You suck on dry wood, mistaking it for sugar cane, so how can you get any sweet juice?
4) O my mind, death is like snake which you put around your neck, thinking it to be a garland. You entered fire, thinking it to be cool, and suffered excruciating burning.
5) O my mind, enjoying material pleasures, you never heeded the devotees’ words and forgot Gaurasundara. Thus, both this world and the next are lost to you.
Ohe Premer Thakur Gora
LYRICS:
(1)
ohe, premera ṭhākura gorā
prāṇera yātanā kivā kaba, nātha! hayechi āpana-hārā
(2)
ki āra baliba, je-kājera tore
enechile, nātha! jagate āmāre,
eta-dina pare kahite se kathā, khede duḥkhe hai sārā
(3)
tomāra bhajane nā janmila rati,
jaḍa-mohe matta sadā duramati –
viṣayīra kāche theke theke āmi hainu viṣayī-pārā
(4)
ke āmi, kena je esechi ekhāne,
se-kathā kakhana nāhi bhāvi mane,
kakhana bhogera, kakhana tyāgera chalanāya mana nāce
(5)
ki gati haibe kakhana bhāvi nā,
hari-bhakatera kācheo jāi nā,
hari-vimukhera ku-lakṣaṇa jata āmātei saba ache
(6)
śrī-guru-kṛpāya bheńgeche svapana,
bujhechi ekhana tumi-i āpana,
tava nija-jana parama-bāndhava saḿsāra kārāgāre
(7)
āna nā bhajiba bhakta-pada vinu,
rātula-caraṇe śaraṇa loinu,
uddhāraho nātha! māyā-jāla ha’te e dāsera keśe dho’re
(8)
pātakīre tumi kṛpā kara nāki?
jagāi-mādhāi chila je pātakī,
tāhāte jenechi, premera ṭhākura! pātakīreo tāra tumi
(9)
āmi bhakti-hīna, dīna, akiñcana –
aparādhī-śire dāo du’ caraṇa,
tomāra abhaya śrī caraṇe cira – śaraṇa lainu āmi
TRANSLATION
1) O Sri Gaurasundara, worshipable Lord of prema! O my master! What will I tell You of my sorrows and sufferings? I have forgotten my original identity.
2) O my Lord, what more can I say? After enduring many wounds inflicted from my difficulties, then many days later I remembered the reason for which You gave me birth in this world.
3) O Lord! I’m so unfortunate that I had no attachment for worshiping You but was always evil-minded and mad for material enjoyment. Living with sense enjoyers, I became like them.
4) Who am I? Why am I in this world? These questions I never pondered. Sometimes enjoying, sometimes renouncing – my mind was dancing in this cheating.
5) I never considered what would be my outcome. I never associated with Krsna’s devotees, and I exhibited all bad signs of being opposed to Bhagavan.
6) Now, by Sri Guru’s grace my eyes have been opened and my dream has been broken. I now understand that I have only You and that Your beloved devotees are my greatest friends in the prison house of this material world.
7) Now I worship Your devotees exclusively and will serve no one else. O Natha! Now I have taken shelter of Your lotus feet, which are like red lotuses. Pulling me by the hair, please deliver me from Maya’s net.
8) Do You not bestow Your mercy on the sinners? Were not Jagai and Madhai also fallen? Yet You gave them Your mercy. From this I can understand that You are the Lord of prema and the deliverer of the fallen.
9) O Prabhu, I am devoid of bhakti, wretched, and destitute. Put Your feet that grant fearlessness on the head of this offender. I take shelter of Your divine feet.
Gopinath-01
LYRICS:
(1)
gopīnāth, mama nivedana śuno
viṣayī durjana, sadā kāma-rata,
kichu nāhi mora guṇa
(2)
gopīnāth, āmāra bharasā tumi
tomāra caraṇe, loinu śaraṇa,
tomāra kińkora āmi
(3)
gopīnāth, kemone śodhibe more
nā jāni bhakati, karme jaḍa-mati,
porechi soḿsāra-ghore
(4)
gopīnāth, sakali tomāra māyā
nāhi mama bala, jñāna sunirmala,
swādīna nahe e kāyā
(5)
gopīnāth, niyata caraṇe sthāna
māge e pāmara, kāndiyā kāndiyā,
korohe karuṇā dāna
(6)
gopīnāth, tumi to’ sakali pāro
durjane tārite, tomāra śakati,
ke āche pāpīra āro
(7)
gopīnāth, tumi kṛpā-pārābāra
jīvera kāraṇe, āsiyā prapañce,
līlā koile subistāra
(8)
gopīnāth, āmi ki doṣe doṣī
asura sakala, pāilo caraṇa,
vinodá thākilo bosi’
WORD FOR WORD TRANSLATION: Gopinath! Mama Nivedana Suno
TRANSLATION
1) O Gopinatha, Lord of the gopis, please hear my request. I am a wicked materialist, always addicted to worldly desires, and no good qualities do I possess.
2) O Gopinatha, You are my only hope, and therefore I have taken shelter at Your lotus feet. I am now Your eternal servant.
3) O Gopinatha, how will You purify me? I do not know what devotion is, and my materialistic mind is absorbed in fruitive work. I have fallen into this dark and perilous worldly existence.
4) O Gopinatha, everything here is Your illusory energy. I have no strength or transcendental knowledge, and this body of mine is not independent and free from the control of material nature.
5) O Gopinatha, this sinner, who is weeping and weeping, begs for an eternal place at Your divine feet. Please give him Your mercy.
6) O Gopinatha, You are able to do anything, and therefore You have the power to deliver all sinners. Who is there that is more of a sinner than myself?
7) O Gopinatha, You are the ocean of mercy. Having come into this phenomenal world, You expand Your divine pastimes for the sake of the fallen souls.
8) O Gopinatha, I am so sinful that although all the demons attained Your lotus feet, Bhaktivinoda has remained in worldly existence.
Udhilo Aruno
LYRICS
(1)
udilo aruṇa pūraba-bhāge,
dwija-maṇi gorā amani jāge,
bhakata-samūha loiyā sāthe,
gelā nagara-brāje
(2)
‘tāthaī tāthaī bājalo khol,
ghana ghana tāhe jhājera rol,
preme ḍhala ḍhala soṇāra ańga,
caraṇe nūpura bāje
(3)
mukunda mādhava yādava hari,
bolena bolo re vadana bhori’,
miche nida-baśe gelo re rāti,
divasa śarīra-sāje
(4)
emana durlabha mānava-deho,
pāiyā ki koro bhāva nā keho,
ebe nā bhajile yaśodā-suta,
carame poribe lāje
(5)
udita tapana hoile asta,
dina gelo boli’ hoibe byasta,
tabe keno ebe alasa hoy,
nā bhaja hṛdoya-rāje
(6)
jīvana anitya jānaha sār,
tāhe nānā-vidha vipada-bhār,
nāmāśraya kori’ jatane tumi,
thākaha āpana kāje
(7)
jīvera kalyāna-sādhana-kām,
jagate āsi’ e madhura nām,
avidyā-timira-tapana-rūpe,
hṛd-gagane birāje
(8)
kṛṣṇa-nāma-sudhā koriyā pān,
jurāo bhakativinoda-prāṇ,
nāma binā kichu nāhiko āro,
caudda-bhuvana-mājhe
WORD FOR WORD TRANSLATION: Udilo Aruna Puraba Bhage
TRANSLATION
1) When the rising sun appeared in the East, the jewel of the twice-born, Lord Gaurasundara, awakened, and, taking His devotees with Him, He went all over the countryside towns and villages
2) The mrdangas (khol) resounded “tathai, tathai,” and the jhanjha [large metal karatalas that look like small cymbals] in that kirtana played in time. Lord Gauranga’s golden form slightly trembled in ecstatic love of Godhead, and His footbells jingled.
3) All the devotees chanted the names Mukunda, Madhava, Yadava and Hari, their mouths being filled with the vibrations. They would announce to the still sleeping people, “You spend your nights uselessly sleeping and your days decorating your bodies!
4) You have achieved such a rare human body, but you do not care for this gift. You remain not serving the darling of Yasoda and slowly fall through your last moments to death.
5) With every rising and setting of the sun, a day passes and is lost. Then, why do you remain idle and not serve the Lord of the heart?
6) This temporary life is full of various miseries. Take shelter of the holy name as your only business.
7) To penetrate the darkness of ignorance and bless everyone’s heart, the holy name has risen like the shining sun.
8) Drink the pure nectar of the holy name of Krsna. There is nothing but the name to be had in the fourteen worlds. It has filled the soul of Sri Bhaktivinoda Thakura.
Jeev Jago
LYRICS
(1)
jīv jāgo, jīv jāgo, gauracānda bole
kota nidrā jāo māyā-piśācīra kole
(2)
bhajibo boliyā ese saḿsāra-bhitare
bhuliyā rohile tumi avidyāra bhare
(3)
tomāre loite āmi hoinu avatāra
āmi binā bandhu āra ke āche tomāra
(4)
enechi auṣadhi māyā nāśibāro lāgi’
hari-nāma mahā-mantra lao tumi māgi’
(5)
bhakativinoda prabhu-caraṇe pariyā
sei hari-nāma-mantra loilo māgiyā
WORD FOR WORD TRANSLATION: Jiv Jago
TRANSLATION
1) Lord Gauranga is calling, “Wake up, sleeping souls! Wake up, sleeping souls! How long will you sleep in the lap of the witch called Maya?
2) You have forgotten the way of devotional service and are lost in the world of birth and death.
3) I have descended just to save you; other than Myself you have no friend in this world.
4) I have brought the medicine that will wipe out the disease of illusion from which you are suffering. Take this maha-mantra-Hare Krsna, Hare Krsna, Krsna Krsna, Hare Hare/Hare Rama, Hare Rama Rama Rama, Hare Hare.”
5) Srila Bhaktivinoda Thakura says: “I fall at the Lord’s feet, having taken this mahā-mantra.”
Vibhavari Sesa
LYRICS:
(1)
vibhāvarī śeṣa, āloka-praveśa,
nidrā chāri’ uṭho jīva
bolo hari hari, mukunda murāri,
rāma kṛṣṇa hayagrīva
(2)
nṛsiḿha vāmana, śrī-madhusūdana,
brajendra-nandana śyāma
pūtanā-ghātana, kaiṭabha-śātana,
jaya dāśarathi-rāma
(3)
yaśodā dulāla, govinda-gopāla,
vṛndāvana purandara
gopī-priya-jana, rādhikā-ramaṇa,
bhuvana -sundara-bara
(4)
rāvāṇāntakara, mākhana-taskara,
gopī-jana-vastra-hārī
brajera rākhāla, gopa-vṛnda-pāla,
citta-hārī baḿśī-dhārī
(5)
yogīndra-bandana, śrī-nanda-nandana,
braja-jana-bhaya-hārī
navīna nīrada, rūpa manohara,
mohana-baḿśī-bihārī
(6)
yaśodā-nandana, kaḿsa-nisūdana,
nikuñja-rāsa-vilāsī
kadamba-kānana, rāsa-parāyaṇa,
bṛnda-vipina-nivāsī
(7)
ānanda-vardhana, prema-niketana,
phula-śara-jojaka kāma
gopāńganā-gaṇa, citta-vinodana,
samasta-guṇa-gaṇa-dhāma
(8)
jāmuna-jīvana, keli-parāyaṇa,
mānasa-candra-cakora
nāma-sudhā-rasa, gāo kṛṣṇa-jaśa
rākho vacana mana mora
WORD FOR WORD TRANSLATION: Vibhavari Sesa
TRANSLATION
1) The night has come to an end and the light of dawn is entering. O jiva soul, arise and give up your sleep. Chant the holy names of Lord Hari, who is the giver of liberation; the enemy of the Mura demon; the supreme enjoyer; the all-attractive one; and the horse-headed incarnation, Hayagriva.
2) Lord Hari [Krsna] incarnated as the half-man, half-lion, Nrsimha. He appeared as a dwarf-brahmana named Upendra and is the killer of the Madhu demon. He is the beloved son of the King of Vraja, Nanda Maharaja, and is blackish in complexion. He is the slayer of the Putana witch and the destroyer of the demon
Kaitabha. All glories to Lord Hari, who appeared as Lord Rama, the son of King Dasaratha.
3) He is the darling of mother Yasoda; the giver of pleasure to the cows, land, and spiritual senses; and the protector of the cows. He is the Lord of the Vrndavana forest; the gopis’ beloved; the lover of Radhika; and the most beautiful personality in all the worlds.
4) As Ramacandra He brought about the end of the demoniac King Ravana; as Krsna He stole the older gopis’ butter; He stole the younger gopis’ clothes while they were bathing in the Yamuna. He is a cowherd boy of Vraja and the protector of the cowherd boys. He steals the hearts of all and always holds a flute.
5) Lord Krsna is worshiped by the best of yogis and is the son of Nanda. He removes all the fears of the inhabitants of Vraja. He is the color of a fresh rain cloud, and His form is enchanting. When He wanders about, playing His flute, He looks very charming.
6) He is the son of Yasoda and the killer of King Kamsa, and He sports in the rasa dance among the groves of Vraja. Krsna engages in this rasa dance underneath the kadamba trees, and He resides in the forest of Vrndavana.
7) He increases the ecstasy of His devotees. He is the reservoir of all love and is the transcendental Cupid who uses His flowered arrows to increase the loving desires of the gopis. He is the pleasure of the gopis’ hearts and the abode of all wonderful qualities.
8) Lord Krsna is the life of the River Yamuna. He is always absorbed in amorous pastimes, and He is the moon of the gopis’ minds, which are like the cakora birds that subsist only upon moonlight. O mind, obey these words of mine and sing the glories of Sri Krsna in the form of these holy names, which are full of nectarean mellows.
Shuno He Rasika Jana
LYRICS:
(1)
śuna, he rasikajana kṛṣṇa guṇa agaṇana
ananta kahite nāhi pāre
kṛṣṇa jagatera guru kṛṣṇa vāñcākalpataru
nāvika se bhava-pārābāre
(2)
hṛdaya pīṛita jā’ra kṛṣṇa cikitsaka tā’ra
bhava roga nāśite catura
kṛṣṇa bahirmmukha jane premāmṛta vitaraṇe
krame laya nija antaḥpura
(3)
karmma-bandha jñāna-bandha, āveśe mānava andha
tā’re kṛṣṇa karuṇā sāgara
pādapadma madhū diyā, andhabhāva ghucāiyā
caraṇe karena anucara
(4)
vidhimārga rata jane svādhīnatā ratna dāne
rāgamārge karāna praveśa
rāga-baśavartti ha’ye pārakīya-bhāvāśraye
labhe jīva kṛṣṇa-premāveśa
(5)
premāmṛta-vāri-dhāra sadā pānarata tāń’rā
kṛṣṇa tāń’hādera bandhū pati
sei saba braja-jana sukalyāṇa-niketana
dīnahīna vinodera gati
TRANSLATION
1) Listen to this, oh wisest relishers of mellows! The transcendental qualities of Sri Krsna are innumerable; indeed it is not possible to describe such unlimited divine attributes. Krsna is the spiritual master of the entire universe, He is like a wish fulfilling desire-tree, and He is the helmsman of the boat on the ocean of material existence.
2) Krsna is just like a doctor for those whose hearts are ailing, as He is very expert at destroying the diseased condition of material existence. By distributing the nectar of ecstatic love to all the inimical souls, He gradually takes them back into His own confidential realm.
3) Krsna is an ocean of compassion for those who are bound up in fruitive reactions, as well as for those bound up in philosophical speculation, and for those blinded by other human perplexities. Giving the honey of His lotus feet, and thus relieving the darkness of such worldliness, He makes one an attendant of His own feet.
4) Krsna eventually bestows the jewel of independence unto those persons who are attached to the path of rules and regulations, thereby allowing them entrance into the path of spontaneous loving service. Becoming influenced by such spontaneity, remaining under the shelter of the mellows of unwedded love (parakiya-bhava), the soul finally attains all the symptoms of ecstatic love for Krsna.
5) Krsna is the dear most friend and husband of those who are always attached to drinking the fountain of ecstatic tears of love. Thus, the goal of this most fallen and lowly Bhaktivinoda is to be with all such residents of Vraja within the abode of Supreme auspiciousness.
Bhaja Re Bhaja
LYRICS:
(1)
bhaja re bhaja re āmār mana ati manda
(bhajan vinā gati nāi re)
(bhaja) braja-bane rādhā-kṛṣṇa-caraṇāravinda
(jñāna-karma parihari’ re)
(bhaja) (braja-bane rādhā-kṛṣṇa)
(2)
(bhaja) gaura-gadādharādwaita guru-nityānanda
(gaura-kṛṣṇae abheda jene’ re)
(guru kṛṣṇa-preṣṭha jene’ re)
(smara) śrīnivās, haridās, murāri, mukunda
(gaura-preme smara, smara re)
(smara) (śrīnivās haridāse)
(3)
(smara) rūpa-sanātana-jīva-raghunātha-dvandva
(kṛṣṇa-bhajan jadi korbe re)
(rūpa-sanātane smara)
(smara) rāghava-gopāla-bhaṭṭa swarūpa-rāmānanda
(kṛṣṇa-prema jadi cāo re)
(swarūpa-rāmānande smara)
(4)
(smara) goṣṭhi-saha karṇapūra, sena śivānanda
(ajasra smara, smara re)
(goṣṭhi-saha karnapūre)
(smara) rūpānuga sādhu-jana bhajana-ānanda
(braje bās jadi cāo re)
(rūpānuga sādhu smara)
TRANSLATION
1) My dear mind, how foolish you are! Oh just worship, oh just worship the lotus feet of Radha and Krsna in the forests of Vraja! (Oh, without such worship there is no means of spiritual advancement!) Just worship the lotus feet of Radha and Krsna in the forests of Vraja! (Oh, giving up all speculative knowledge and materialistic activities!)
2) Just worship Gaura, Gadadhara, Advaita, and Lord Nityananda, the original spiritual master! (Oh, knowing Lord Gaura and Lord Krsna to be the same!) (Oh, knowing the spiritual master to be very dear to Krsna!) Just remember the dear associates of Lord Caitanya, namely Srivasa Thakura, Haridasa Thakura, Murari Gupta, and Mukunda Datta! (Oh, in deep love for Lord Gaura, you should remember, just remember!) (Just remember the two great personalities Srivasa Thakura and Haridasa Thakura!)
3) Just remember Sri Rupa Goswami, Sanatana, Jiva, and the two Raghunathas! (Oh, if you are engaged in worshiping Lord Krsna!) (Just remember the two great souls Sri Rupa Goswami and Sanatana Goswami!) Just remember Raghava Pandita, Gopal Bhatta Goswami, Svarupa Damodara Goswami, and Ramananda Raya! (Oh, if you really seek love of Krsna!) (Just remember Svarupa Damodara Goswami and Ramananda Raya!)
4) Just remember Srila Kavi Karnapura and all his family members, especially his father, Sivananda Sena! (Oh, always remember, always remember!) (Sri Kavi Karnapura and his family!) Just remember all the sadhus who follow the path of Sri Rupa Goswami and who are absorbed in the ecstasy of bhajan! (Oh, if you actually want residence in the land of Vraja!) (Just remember the sadhus who are followers of Srila Rupa Goswami!)
Bhale Gaura Gadadhare
LYRICS:
(1)
bhāle gorā-gadādharer ārati nehāri
nadīyā-pūraba-bhāve jāu bolihāri
(2)
kalpataru-tale ratna-siḿhāsanopari
sabu sakhī-beṣṭita kiśora-kiśorī
(3)
puraṭa-jaḍita kota maṇi-gajamati
jhamaki’ jhamaki’ labhe prati-ańga-jyotiḥ
(4)
nīla nīrada lāgi’ vidyut-mālā
duhuń ańga mili’ śobhā bhuvana-ujālā
(5)
śańkha bāje, ghanṭā bāje, bāje karatāla
madhura mṛdańga bāje parama rasāla
(6)
viśākhādi sakhī-vṛnda duhuń guna gāowe
priya-narma-sakhī-gaṇa cāmara dhulāowe
(7)
anańga mañjarī cuyā-candana deowe
mālatīra mālā rūpa mañjarī lāgāowe
(8)
pañca-pradīpe dhori’ karpūra-bāti
lalitā-sundarī kore jugala-ārati
(9)
devī-lakṣmī-śruti-gaṇa dharaṇī loṭāowe
gopī-jana-adhikāra raowata gāowe
(10)
bhakativinoda rohi’ surabhīki kuñje
ārati-daraśane prema-sukha bhuñje
TRANSLATION
1) As I behold the wondrous arati of my Lords Gaura and Gadadhara, I enter into the mood of Their existence previous to appearing in Nadiya (Their Vrndavana lila as Sri Sri Radha and Krsna). It is simply indescribable.
2) Underneath a desire-tree, seated upon a jeweled throne, the ever-youthful couple named Kisora and Kisori are surrounded by all of Their gopi friends.
3) Sri Radhika and Lord Govindaji are decorated with many shining jewels and pearls inlaid with gold artwork, enhancing the sparkling splendor of each and every limb of Their transcendental forms.
4) The meeting of Their two bodily forms has generated a luster that brightens all the worlds, and may be compared to a garland of lightning (Radha) fixed upon a dark blue raincloud (Krsna).
5) On the occasion of Their meeting there is a concert produced by the sounding of conchshells, bells, karatalas and mrdangas. Such kirtana is supremely sweet and relishable to hear.
6) The cowherd damsels of Vrndavana led by Visakha Devi sing the glories of the Divine Couple while the priya-narma-sakhis cool Their Lordships by waving camara fans.
7) Ananga Manjari offers Them sandalwood pulp scented with cuya while Rupa Manjari places a garland of jasmine flowers about Their necks.
8) The beautiful Lalita Sundari holds a lamp of five flames scented with camphor and waves it aloft, offering arati to the Divine Couple.
9) Parvati, Laksmi, and the personified Vedas cry in great happiness while rolling on the ground and singing of the fortunate position of the damsels of Vraja-bhumi.
10) Bhaktivinoda resides at Surabhi Kunja in the land of Godruma-dwipa, relishing the joy of divine love at the sight of this beautiful arati.
Bhajahu Re Mana
LYRICS:
(1)
bhajahū re mana śrī-nanda-nandana
abhaya-caraṇāravinda re
durlabha mānava-janama sat-sańge
taroho e bhava-sindhu re
(2)
śīta ātapa bāta bariṣaṇa
e dina jāminī jāgi re
biphale sevinu kṛpaṇa durajana
capala sukha-laba lāgi’ re
(3)
e dhana, yaubana, putra, parijana
ithe ki āche paratīti re
kamala-dala-jala, jīvana ṭalamala
bhajahū hari-pada nīti re
(4)
śravaṇa, kīrtana, smaraṇa, vandana,
pāda-sevana, dāsya re
pūjana, sakhī-jana, ātma-nivedana
govinda-dāsa-abhilāṣa re
WORD FOR WORD TRANSLATION: Bhaja Hu Re Mana
TRANSLATION
1) O mind just worship the lotus feet of the son of Nanda, which make one fearless. Having obtained this rare human birth, cross over this ocean of worldly existence through the association of saintly persons.
2) Both in the day and at night I remain sleepless, suffering the pains of the heat and cold, the wind and the rain. For a fraction of flickering happiness I have uselessly served wicked and miserly men.
3) What assurance of real happiness is there in all of one’s wealth, youthfulness, sons, and family members? This life is tottering like a drop of water on a lotus petal; therefore you should always serve and worship the divine feet of Lord Hari.
4) It is the desire and great longing of Govinda Dasa to engage himself in the nine processes of bhakti, namely hearing the glories of Lord Hari and chanting those glories, constantly remembering Him and offering prayers to Him, serving the Lord’s lotus feet, serving the Supreme Lord as a servant, worshiping Him with flowers and incense and so forth, serving Him as a friend, and completely offering the Lord one’s very self.
Je Anilo Prema Dhana
LYRICS
(1)
je ānilo prema-dhana koruṇā pracur
heno prabhu kothā gelā ācārya-ṭhākur
(2)
kāhā mora swarūp rūpa kāhā sanātan
kāhā dāsa raghunātha patita-pāvan
(3)
kāhā mora bhaṭṭa-juga kāhā kavirāj
eka-kāle kothā gelā gorā naṭa-rāj
(4)
pāṣāṇe kuṭibo māthā anale paśibo
gaurāńga guṇera nidhi kothā gele pābo
(5)
se-saba sańgīra sańge je koilo bilās
se-sańga nā pāiyā kānde narottama dās
WORD FOR WORD TRANSLATION: Je Anilo Prema Dhana Koruna Pracura
TRANSLATION
1) He, who brought the treasure of divine love and who was filled with compassion and mercy–where has such a personality as Advaita Acarya gone?
2) Where are my Svarupa Damodara and Rupa Gosvami? Where is Sanatana? Where is Raghunatha Dasa, the savior of the fallen?
3) Where are my Raghunatha Bhatta and Gopala Bhatta, and where is Krsnadasa Kaviraja? Where did Lord Gauranga, the great dancer, suddenly go?
4) I will smash my head against the rock and enter into the fire. Where will I find Lord Gauranga, the reservoir of all wonderful qualities?
5) Being unable to obtain the association of Lord Gauranga accompanied by all of these devotees in whose association He performed His pastimes, Narottama Dasa simply weeps.
Jaya Radhe Jaya Krishna
LYRICS
(1)
jaya rādhe, jaya kṛṣṇa, jaya vṛndāvan
śrī govinda, gopīnātha, madana-mohan
(2)
śyama-kunḍa, rādhā-kuṇḍa, giri-govardhan
kālindi jamunā jaya, jaya mahāvan
(3)
keśī-ghāṭa, baḿśi-baṭa, dwādaśa-kānan
jāhā saba līlā koilo śrī-nanda-nandan
(4)
śrī-nanda-jaśodā jaya, jaya gopa-gaṇ
śrīdāmādi jaya, jaya dhenu-vatsa-gaṇ
(5)
jaya bṛṣabhānu, jaya kīrtidā sundarī
jaya paurṇamāsī, jaya ābhīra-nāgarī
(6)
jaya jaya gopīśwara vṛndāvana-mājh
jaya jaya kṛṣṇa-sakhā baṭu dwija-rāj
(7)
jaya rāma-ghāta, jaya rohiṇī-nandan
jaya jaya vṛndāvana-bāsī jata jan
(8)
jaya dwija-patnī, jaya nāga-kanyā-gaṇ
bhaktite jāhārā pāilo govinda-caraṇ
(9)
śrī-rasa-maṇḍala jaya, jaya rādhā-śyām
jaya jaya rasa-līlā sarva-manoram
(10)
jaya jayojjwala-rasa sarva-rasa-sār
parakīyā-bhāve jāhā brajete pracār
(11)
śrī-jāhnavā-pāda-padma koriyā smaraṇ
dīna kṛṣṇa-dāsa kohe nāma-sańkīrtan
WORD FOR WORD TRANSLATION: Jaya Radhe Jaya Krsna Jaya Vrndavana (I)
TRANSLATION
1) All glories to Radha and Krsna and the divine forest of Vrndavana. All glories to the three presiding Deities of Vrndavana–Sri Govinda, Gopinatha, and Madana-mohana.
2) All glories to Syama-kunda, Radha-kunda, Govardhana Hill, and the Yamuna River (Kalindi). All glories to the great forest known as Mahavana, where Krsna and Balarama displayed all of Their childhood pastimes.
3) All glories to Kesi-ghata, where Krsna killed the Kesi demon. All glories to the Vamsi-vata tree, where Krsna attracted all the gopis to come by playing His flute. Glories to all of the twelve forests of Vraja. At these places the son of Nanda, Sri Krsna, performed all of His pastimes.
4) All glories to Krsna’s divine father and mother Nanda and Yasoda. All glories to the cowherd boys, headed by Sridama, the older brother of Srimati Radharani and Ananga Manjari. All glories to the cows and calves of Vraja.
5) All glories to Radha’s divine father and mother, Vrsabhanu and the beautiful Kirtida. All glories to Paurnamasi, the mother of Sandipani Muni, grandmother of Madhumangala and Nandimukhi, and beloved disciple of Devarsi Narada. All glories lo the young cowherd maidens of Vraja.
6) All glories, all glories to Gopisvara Siva, who resides in Vrndavana in order to protect the holy dhama. All glories, all glories to Krsna’s funny Brahmana friend, Madhumangala.
7) All glories to Rama-ghata, where Lord Balarama performed His rasa dance. All glories to Lord Balarama, the son of Rohini. All glories, all glories to all of the residents of Vrndavana.
8) All glories to the wives of the proud Vedic brahmanas. All glories to the wives of the Kaliya serpent. Through pure devotion they all obtained the lotus feet of Lord Govinda.
9) All glories to the place where the rasa dance of Sri Krsna was performed. All glories to Radha and Syama. All glories, all glories to the divine rasa dance, which is the most beautiful of all Lord Krsna’s pastimes.
10) All glories, all glories to the mellow of conjugal love, which is the most excellent of all rasas and is propagated in Vraja by Sri Krsna in the form of the divine parakiya-bhava [paramour love].
11) Remembering the lotus feet of Lord Nityananda’s consort, Sri Jahnava Devi, this very fallen and lowly servant of Krsna sings the sankirtana of the holy name.
Parama Koruna
LYRICS
(1)
parama karuṇa, pahū dui jana
nitāi gauracandra
saba avatāra-sāra śiromaṇi
kevala ānanda-kanda
(2)
bhajo bhajo bhāi, caitanya nitāi
sudṛḍha biśwāsa kori
viṣaya chāḍiyā, se rase majiyā,
mukhe bolo hari hari
(3)
dekho ore bhāi, tri-bhuvane nāi,
emona doyāla dātā
paśu pākhī jhure, pāṣāṇa vidare,
śuni’ jāńra guṇa-gāthā
(4)
saḿsāre majiyā, rohili poriyā,
se pade nahilo āśa
āpana karama, bhuñjāye śamana,
kahoye locana-dāsa
WORD FOR WORD TRANSLATION: Parama Karuna
TRANSLATION
1) The two Lords, Nitai-Gauracandra, are very merciful. They are the essence of all incarnations. The specific significance of these incarnations is that They introduced a process of chanting and dancing that is simply joyful.
2) My dear brother, I request that you just worship Lord Caitanya and Nityananda with firm conviction and faith. If one wants to be Krsna conscious by this process, one has to give up his engagement in sense gratification. One simply has to chant, “Hare Krsna! Hari Hari!” without any motive.
3) My dear brother, just try and examine this. Within the three worlds there is no one like Lord Caitanya or Lord Nityananda. Their merciful qualities are so great that upon hearing Them even birds and beasts cry and stones melt.
4) But Locana dasa regrets that I am entrapped by sense gratification. Since I have no attraction for the lotus feet of Lord Caitanya and Lord Nityananda, then Yamaraja, the superintendent of death, is punishing me by not allowing me to be attracted by this movement.
Gaurangera Duti Pada
LYRICS:
(1)
gaurāńgera duṭi pada, jār dhana sampada,
se jāne bhakati-rasa-sār
gaurāńgera madhura-līlā, jār karṇe praveśilā,
hṛdoya nirmala bhelo tār
(2)
je gaurāńgera nāma loy, tāra hoy premodoy,
tāre mui jāi bolihāri
gaurāńga-guṇete jhure, nitya-līlā tāre sphure,
se jana bhakati-adhikārī
(3)
gaurāńgera sańgi-gaṇe, nitya-siddha kori’ māne,
se jāy brajendra-suta-pāś
śrī-gauḍa-maṇḍala-bhūmi, jebā jāne cintāmaṇi,
tāra hoy braja-bhūme bās
(4)
gaura-prema-rasārṇave, śe tarańge jebā ḍube,
se rādhā-mādhava-antarańga
gṛhe bā vanete thāke, ‘hā gaurāńga’ bo’le ḍāke,
narottama māge tāra sańga
WORD FOR WORD TRANSLATION: Gaurangera Duti Pada
TRANSLATION
1) Anyone who has accepted the two lotus feet of Lord Caitanya can understand the true essence of devotional service. If one is captivated by the pleasing pastimes of Lord Caitanya, the dirty things in his heart will all become cleansed.
2) One who simply takes the holy name of Gaura-sundara, Sri Krsna Caitanya, will immediately develop love of God. To such a person I say: Bravo! Very nice! Excellent! If one appreciates the merciful pastimes of Lord Caitanya and feels ecstasy and sometimes cries, this process will immediately help him to understand the eternal pastimes of Radha-Krsna.
3) Simply by understanding that the associates of Lord Gauranga are eternally free from material contamination, one can immediately be promoted to the transcendental abode of Lord Krsna. If one simply understands that the land of Navadvipa is not different from Vrndavana, then he actually lives in Vrndavana.
4) If one says: “Let me dive deep into the waves of the nectarean ocean of the transcendental loving movement introduced by Lord Caitanya”, he immediately becomes one of the confidential devotees of Radha and Krsna. It does not matter whether one is a householder living at home or a vanaprastha or sannyasi living in the forest, if he chants “O Gauranga, and becomes a devotee of Lord Caitanya, then Narottama dasa begs to have his association.
Boro Sukher Khobar
LYRICS:
(1)
boro sukher khabor gāi
surabhi-kuñjete nāmer hāṭ khule’che (khoda nitāi)
(2)
boro mojār kathā tāy
śraddhā-mūlye śuddha-nāma sei hāṭete bikāy
(3)
jata bhakta-bṛnda basi’
adhikārī dekhe’ nāma becche daro kasi’
(4)
jadi nāma kinbe, bhāi
āmār sańge calo, mahājaner kāche jāi
(5)
tumi kinbe kṛṣṇa-nāma
dasturi loibo āmi, pūrṇa ha’be kāma
(6)
boro doyāl nityānanda
śraddhā-mātra lo’ye den parama-ānanda
(7)
ek-bār dekhle cakṣe jal
‘gaura’ bole’ nitāi den sakala sambal
(8)
den śuddha kṛṣṇa-śikṣā
jāti, dhana, vidyā, bala nā kore apekṣā
(9)
amani chāḍe māyā-jāl
gṛhe thāko, bane thāko, nā thāke jañjāl
(10)
ār nāiko kalir bhoy
ācaṇḍāle den nāma nitāi doyāmoy
(11)
bhaktivinoda ḍāki’ koy
nitāi-caraṇa binā ār nāhi āśroy
WORD FOR WORD TRANSLATION: Boro Sukher Khabor Gai
TRANSLATION
1) I am singing news of great happy tidings. Lord Nityananda Himself has opened a market-place of the Holy Name in Surabhi-Kunja.
2) The news of its great results is that He is selling the pure Holy Name in that market-place for the price of only one’s faith.
3) Lord Nityananda, the proprietor of the market, seeing all the devotees become attracted, is selling them the Holy Name after bargaining with them.
4) O brother, if you want to buy the Holy Name, then go with me. We must go to the presence of that great soul, Nityananda.
5) You will buy the name of Krsna, I will take my commission and all of our desires will be fulfilled.
6) Lord Nityananda is greatly merciful. Taking only one’s faith, He gives the highest ecstasy.
7) If Nitai sees only once tears in the eyes while chanting the name “Gaura”, then He gives all resources to that person.
8) He gives the pure teachings of Krsna to everyone and does not care for one’s birth, wealth, knowledge and strength.
9) Now, giving up the illusory snare of Maya, either remain in household life or in the forest as a sannyasi for no more troubles remain.
10) There is no more fear of the age of Kali. The merciful Nityananda gives the Holy Name to even the candalas.
11) Bhaktivinoda calls out “Except for the lotus feet of Lord Nityananda there is no other shelter!”
Gay Gora Madhur Sore
LYRICS:
(1)
gāy gorā madhur sware
hare kṛṣṇa hare kṛṣṇa kṛṣṇa kṛṣṇa hare hare
hare rāma hare rāma rāma rāma hare hare
(2)
gṛhe thāko, vane thāko, sadā ‘hari’ bole’ ḍāko,
sukhe duḥkhe bhulo nā’ko, vadane hari-nām koro re
(3)
māyā-jāle baddha ho ‘ye, ācho miche kāja lo ‘ye,
ekhona cetana pe’ye, ‘rādhā-mādhav’ nām bolo re
(4)
jīvana hoilo śeṣa, nā bhajile hṛṣīkeśa
bhaktivinodopadeśa, ekbār nām-rase māto re
WORD FOR WORD TRANSLATION: Gay Gora Madhura Sware
TRANSLATION
1) Lord Gaurasundara sings in a very sweet voice, Hare Krsna, Hare Krsna, Krsna Krsna, Hare Hare, Hare Rama, Hare Rama, Rama Rama, Hare Hare.
2) Whether you are a householder or a sannyasi, constantly chant “Hari! Hari!” Do not forget this chanting, whether you are in a happy condition or a distressful one. ust fill your lips with the hari-nama.
3) You are bound up in the network of Maya and are forced to toil fruitlessly. Now you have obtained full consciousness in the human form of life, so chant the names of Radha-Madhava.
4) Your life may end at any moment, and you have not served the Lord of the senses, Hrsikesa. Take this advice of Bhaktivinoda Thakura: “Just once, relish the nectar of the holy name!”
Gopinath-02
LYRICS:
(1)
gopīnāth, āmāra upāya nāi
tumi kṛpā kori’, āmāre loile,
saḿsāre uddhāra pāi
(2)
gopīnāth, porechi māyāra phere
dhana, dāra, suta, ghireche āmāre,
kāmete rekheche jere
(3)
gopīnāth, mana je pāgala mora
nā māne śāsana, sadā acetana,
viṣaye ro ‘yeche ghora
(4)
gopināth, hāra je menechi āmi
aneka jatana, hoilo bifala,
ekhano bharasā tumi
(5)
gopīnāth, kemone hoibe gati
prabala indriya, bośī-bhūta mana,
nā chāre viṣaya-rati
(6)
gopīnāth, hṛdoye bosiyā mora
manake śamiyā, laho nija pāne,
ghucibe vipada ghora
(7)
gopīnāth, anātha dekhiyā more
tumi hṛṣīkeśa, hṛṣīka damiyā,
tāro ‘he saḿsṛti-ghore
(8)
gopīnāth, galāya legeche phāsa
kṛpā-asi dhori’, bandhana chediyā,
vinode koroho dāsa
WORD FOR WORD TRANSLATION: Gopinath! Amar Upaya Nai
TRANSLATION
1) O Gopinatha, I have no means of success, but if You take me, having bestowed your mercy upon me, then I will obtain deliverance from this world.
2) O Gopinatha, I have fallen into the perils of material illusion. Wealth, wife, and sons have surrounded me, and lust has wasted me away.
3) O Gopinatha, my mind is crazy and does not care for any authority. It is always senseless and has remained in the dark pit of worldly affairs.
4) O Gopinatha, I have accepted my defeat. All of my various endeavors were useless. Now You are the only hope.
5) O Gopinatha, how shall I make any advancement when my mind has come under the control of the powerful senses and does not abandon its attachment to materialism?
6) O Gopinatha, after sitting down in the core of my heart and subduing my mind, please wake me to You. In this way the horrible dangers of this world will disappear.
7) O Gopinatha, You are Hrsikesa, the Lord of the senses. Seeing me so helpless, please control these senses of mine and deliver me from this dark and perilous worldly existence.
8) O Gopinatha, the noose of materialism has become fixed around my neck. Taking up the sword of Your mercy and cutting this bondage, make this Bhaktivinoda Your humble servant.
Hari Bole Moder Gaur Elo
(refrain) ‘hari’ bole’ modera gaura elo
(1)
elo re gauranga-canda preme elothelo
nitai-adwaita-sange godrume pasilo
(2)
sankirtana-rase mete nam bilailo
namera hate ese preme jagat bhasailo
(3)
godruma-basir aj duhkha dure gelo
bhakta-vrnda-sange asi’ hata jagailo
(4)
nadiya bhramite gora elo namer hate
gaura elo hate, sange nitai elo hate
(5)
nace matoyara nitai godrumera mathe
jagat matay nitai premera malasate
(6)
(tora dekhe’ ja’ re)
adwaitadi bhakta-vrnda nace ghate ghate
palaya duranta kali podiya bibhrate
(7)
ki sukhe bhasilo jiva goracander nate
dekhiya suniya pasandir buka phate
(refrain) Our Lord Gaura came chanting “Hari! Hari!”
(1) Lord Gauranga-canda came looking very disheveled, as if mad, due to ecstatic love of God, and along with Lord Nityananda and Advaita Acarya, He entered the land of Godruma.
(2) Deeply absorbed in the intoxicating mellows of sankirtan, He distributed the holy name. Having come to the Marketplace of the Holy Name, He caused the whole universe to swim in ecstatic love of God.
(3) Today all the miseries of the residents of Godruma-dvipa have gone far away, for Lord Gauranga, having come here along with all His devotees, caused the Marketplace of the Holy Name to appear here in Godruma.
(4) Wandering all over the land of Nadiya, Lord Gaura came to the Marketplace of the Holy Name. Lord Gaura came to the Marketplace along with Nitai.
(5) Maddened with ecstasy, Lord Nityananda dances in the fields of Godruma. Due to ecstatic love of God, He moves His powerful arms like a challenging wrestler and thus overwhelms the universe in ecstasy.
(6) (Oh, all of you please go and see!) The Vaisnavas headed by Advaita Acarya are dancing along the banks of the Ganga from one bathing ghat to the next! At such a sight as this, the wicked personality Kali falls into great danger and thus runs for his life.
(7) In what indescribable happiness did all living beings swim while Lord Gauracandra was dancing? By seeing and hearing of such pastimes, the hearts of the atheists break.
Nadiya Godrume
LYRICS:
(1)
nadīyā-godrume nityānanda mahājana
patiyāche nām-haṭṭa jīvera kāraṇa
(2)
(śraddhāvān jan he, śraddhāvān jan he)
prabhura ājñāy, bhāi, māgi ei bhikṣā
bolo `kṛṣṇa,’ bhajo kṛṣṇa, koro kṛṣṇa-śikṣā
(3)
aparādha-śūnya ho’ye loho kṛṣṇa-nām
kṛṣṇa mātā, kṛṣṇa pitā, kṛṣṇa dhana-prān
(4)
kṛṣṇaera saḿsāra koro chāḍi’ anācār
jīve doyā, kṛṣṇa-nām—sarva-dharma-sār
TRANSLATION
1) In the land of Nadiya, on the island of Godruma, the magnanimous Lord Nityananda has opened up the Marketplace of the Holy Name, meant for the deliverance of all fallen souls.
2) O people of faith! O people of faith! By the order of Lord Gauranga, O brothers, I beg these three requests of you: Chant “Krsna!”, worship Krsna, and teach others about Krsna.
3) Being careful to remain free of offenses; just take the holy name of Lord Krsna. Krsna is your mother, Krsna is your father, and Krsna is the treasure of your life.
4) Giving up all sinful activities, carry on your worldly duties only in relation to Lord Krsna. The showing of compassion to other souls by loudly chanting the holy name of Krsna is the essence of all forms of religion.
Ar Keno Maya Jaale
LYRICS:
(1)
ār keno māyā-jāle poḍitecho, jīva-mīn
nāhi jāno baddha ho’ye ro’be tumi ciro-din
(2)
ati tuccha bhoga-āśe, bandī ho’ye māyā-pāśe
rohile vikṛta-bhāve daṇḍya jathā parādhīn
(3)
ekhona bhakati-bale, kṛṣṇa-prema-sindhu-jale
krīḍā kori’ anāyāse thāko tumi kṛṣṇaādhīna
TRANSLATION
1) O fish like soul, why have you fallen into the entangling nets of Maya? You have not understood that being bound up by those nets you will have to remain in this material world for a long, long time.
2) After becoming captive in Maya’s snare due to your desires for insignificant enjoyments, you remain transformed in a spiritually diseased condition, punishable just like a disobedient servant.
3) Now, by the power of devotional service, always remain subservient to Lord Krsna, swimming and frolicking freely in the nectarine ocean of Krsna-prema.
Emona Durmati
LYRICS:
(1)
(prabhu he!)
emona durmati, saḿsāra bhitore,
poḍiyā āchinu āmi
tava nija-jana, kono mahājane,
pāṭhāiyā dile tumi
(2)
doyā kori’ more, patita dekhiyā,
kohilo āmāre giyā
ohe dīna-jana, śuno bhālo kathā,
ullasita ha’be hiyā
(3)
tomāre tārite, śrī-kṛṣṇa-caitanya,
navadwīpe avatār
tomā heno koto, dīna hīna jane,
korilena bhava-pār
(4)
vedera pratijñā, rākhibāra tare,
rukma-varna vipra-suta
mahāprabhu nāme, nadīyā mātāya,
sańge bhāi avadhūta
(5)
nanda-suta jini, caitanya gosāi,
nija-nāma kori’ dān
tārilo jagat, tumi-o jāiyā,
loho nija-paritrān
(6)
se kathā śuniyā, āsiyāchi, nātha!
tomāra caraṇa-tale
bhakativinoda, kāńdiyā kāńdiyā,
āpana-kāhinī bole
TRANSLATION
1) Oh Lord! Such a wicked mind has brought me into this world, but one of Your pure and elevated devotees has come to bring me out of it.
2) He saw me so fallen and wretched, took pity, and came to me saying, “O humbled soul, please listen to this good tiding, for it will gladden your heart.
3) “Sri Krsna Caitanya has appeared in the land of Navadvipa to deliver you. He has safely conducted many miserable souls such as you across the sea of worldly existence.”
4) “To fulfill the promise of the Vedas, the son of a brahmana bearing the name Mahaprabhu of golden complexion, has descended with His brother the avadhuta Nityananda. Together They have overwhelmed all of Nadia with divine ecstasy.”
5) “Sri Caitanya, who is Krishna Himself, the son of Nanda, has saved the world by freely distributing His own holy name. Go also and receive your deliverance.”
6) O Lord, hearing those words, Bhaktivinoda has come weeping to the soles of Your lotus feet and tells the story of his life.
Durlabha Manava Janma
LYRICS:
(1)
durlabha mānava-janma labhiyā saḿsāre
kṛṣṇa nā bhajinu-duḥkha kahibo kāhāre
(2)
‘saḿsār’ ‘saḿsār’ ko’re miche gelo kāl
lābha nā koilo kichu, ghaṭilo jañjāl
(3)
kiser saḿsār ei chāyābāji prāy
ihāte mamatā kori’ bṛthā dina jāy
(4)
e deho patana ho’le ki ro’be āmār
keho sukha nāhi dibe putra-parivār
(5)
gardabher mata āmi kori pariśram
kā’r lāgi’ eto kori nā ghucilo bhram
(6)
dina jāy micha kāje, niśā nidrā-baśe
nāhi bhāvi-maraṇa nikaṭe āche bo’se
(7)
bhālo manda khāi, heri, pari, cintā-hīna
nāhi bhāvi, e deho chāḍibo kon dina
(8)
deho-geho-kalatrādi-cintā avirata
jāgiche hṛdoye mor buddhi kori’ hata
(9)
hāy, hāy! nāhi bhāvi-anitya e saba
jīvana vigate kothā rohibe vaibhava
(10)
śmaśāne śarīr mama poḍiyā rohibe
bihańga-patańga tāy bihār koribe
(11)
kukkur sṛgāl sab ānandita ho’ye
mahotsava koribe āmār deho lo’ye
(12)
je deher ei gati, tā’r anugata
saḿsār-vaibhava ār bandhu-jana jata
(13)
ataeva māyā-moha chāḍi’ buddhimān
nitya-tattva kṛṣṇa-bhakti koruna sandhān
TRANSLATION
1) The human form of life is the rarest opportunity for attaining spiritual perfection. But now I am lamenting, because I’ve somehow or other been born with such an opportunity, and I wasted it by never worshiping Lord Krsna. Oh, to whom shall I tell the tale of this misery?
2) Having married and entered into the entanglements of materialistic family life, I passed my time in vain. I never got any tangible gain or permanent benefit, only trouble and botheration.
3) What kind of world is this anyway? It seems to be just like a magic lantern show that I saw at a carnival, wherein so many shadows and optical illusions dance magically before my eyes. I feel great attachment and identification with such a world, and thus day after day pass by fruitlessly, without any purpose whatsoever.
4) When this body drops dead on the ground then what will remain mine? At that moment, all of my sons and dearest loved ones will not be able to give me any happiness.
5) I work hard just like an ass everyday and now I am wondering for whom am I working so hard? I am still surrounded by so many illusions.
Tatale Saikate
(1)
tatala saikate bari bindu sama
suta mita ramani samaye
tohe visari mana, tahe samarpala
ab majhu habo kon kaje
(2)
madhava! hama parinam nirasa
tuhun jaga tarana dina doya moy
ataye tohari visoyasa
(3)
adha janama hama ninde goyayalun
jara sisu koto dina gela
nidhuvane ramani rasa range matala
tohe bhajabo kon bela
(4)
koto caturanana mari mari jaota
na tuya adi avasana
tohe janami puna tohe samaota
sagara lahari samana
(5)
bhanaye vidyapati sesa samana bhoy
tuya vina gati nahi ara
adi anadika natha kahayasi
bhava tarana bhara tohara
1) O Lord, completely forgetting You, I have offered my mind unto the society of women, children, and friends—but this experience has been just like offering a drop of water unto the burning hot sands of the beach. How can I possibly be relieved of this great misery?
2) O Madhava! As a consequence, I am rendered totally despondent. You are the savior of the universe, and are merciful to the helpless souls. Therefore, I place my hope only in You.
3) Wandering about in a half-alive condition, I spent my life in utter disgrace. Uncountable days passed as a frivolous child and a useless old man. I have been intoxicated by the pleasure of sharing romantic adventures with beautiful young women. When will I ever get a chance to worship You?
4) Numberless Brahmas have died one after another, whereas You are without beginning or end. All of them take birth from You and are again absorbed in You, just like the waves in the ocean.
5) Vidyapati confesses than now, at the end of his life, he is fearful of death. O Lord! There is no shelter other than You. You will always remain celebrated as being the Lord of both beginning and the beginningless. Now the responsibility for my deliverance from the material world is entirely Yours.
Prabhu He Tuwa Pade
LYRICS:
(1)
(prabhu he!) tuwā pade e minati mor
tuwā pada-pallava, tyajato maru-mana,
viṣama viṣaye bhelo bhor
(2)
uṭhayite tākata, puna nāhi milo-i,
anudina korohuń hutāś
dīna-jana-nātha, tuhuń kahāyasi,
tumāri caraṇa mama āś
(3)
aichana dīna-jana, kohi nāhi milo-i,
tuhuń more koro parasād
tuwā jana-sańge, tuwā kathā-rańge,
chāḍahuń sakala paramād
(4)
tuwā dhāma-māhe, tuwā nāma gāoto,
gowāyabuń divā-niśi āś
tuwā pada-chāyā, parama suśītala,
māge bhakativinoda dās
TRANSLATION
1) At Your feet, soft as new-grown leaves, I offer this humble prayer. Those feet shelter the fallen souls who burn from the heat of material existence. But I gave up their shelter, and now my mind scorched by the fire of worldliness, has dried up like a desert.
2) I find no strength to go on, and thus I spend my days lamenting. My only desire now is for Your lotus feet, O Lord of the meek and humble.
3) Has there ever been a soul as forlorn as me? Please be merciful and award me the association of Your devotees, for by tasting the pleasure of hearing your pastimes I shall give up all evils.
4) One hope animates my soul: to spend day and night in Your divine abode singing Your holy name. Your tiny servant Bhaktivinoda begs a place in the delightfully cooling shade of Your feet.
Gopinath (Madhusudhan Maharaj)
LYRICS:
(1)
gopīnāth, mama nivedana śuno
viṣayī durjana, sadā kāma-rata,
kichu nāhi mora guṇa
(2)
gopīnāth, āmāra bharasā tumi
tomāra caraṇe, loinu śaraṇa,
tomāra kińkora āmi
(3)
gopīnāth, kemone śodhibe more
nā jāni bhakati, karme jaḍa-mati,
porechi soḿsāra-ghore
(4)
gopīnāth, sakali tomāra māyā
nāhi mama bala, jñāna sunirmala,
swādīna nahe e kāyā
(5)
gopīnāth, niyata caraṇe sthāna
māge e pāmara, kāndiyā kāndiyā,
korohe karuṇā dāna
(6)
gopīnāth, tumi to’ sakali pāro
durjane tārite, tomāra śakati,
ke āche pāpīra āro
(7)
gopīnāth, tumi kṛpā-pārābāra
jīvera kāraṇe, āsiyā prapañce,
līlā koile subistāra
(8)
gopīnāth, āmi ki doṣe doṣī
asura sakala, pāilo caraṇa,
vinodá thākilo bosi’
WORD FOR WORD TRANSLATION: Gopinath! Mama Nivedana Suno
TRANSLATION
1) O Gopinatha, Lord of the gopis, please hear my request. I am a wicked materialist, always addicted to worldly desires, and no good qualities do I possess.
2) O Gopinatha, You are my only hope, and therefore I have taken shelter at Your lotus feet. I am now Your eternal servant.
3) O Gopinatha, how will You purify me? I do not know what devotion is, and my materialistic mind is absorbed in fruitive work. I have fallen into this dark and perilous worldly existence.
4) O Gopinatha, everything here is Your illusory energy. I have no strength or transcendental knowledge, and this body of mine is not independent and free from the control of material nature.
5) O Gopinatha, this sinner, who is weeping and weeping, begs for an eternal place at Your divine feet. Please give him Your mercy.
6) O Gopinatha, You are able to do anything, and therefore You have the power to deliver all sinners. Who is there that is more of a sinner than myself?
7) O Gopinatha, You are the ocean of mercy. Having come into this phenomenal world, You expand Your divine pastimes for the sake of the fallen souls.
8) O Gopinatha, I am so sinful that although all the demons attained Your lotus feet, Bhaktivinoda has remained in worldly existence.